我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
no muero
与爱的自由共舞
no he vivido
因为我从未真的活过
libremente
除了被囚于某人的自由
la verdad de su amor verdadero
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
si m i s h u wu. c o m
那个名字我一听就不住地颤抖
如果不与你相识
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
唯一我为之振奋的自由
manos
如果至死不与你相识
Libertad no conozco
con la libertad del amor
向世人宣告被忽视的真理的人
si muero sin conocerte
那人使我忘掉自己卑微的存在
让我的白天黑夜都随其所愿
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
proclama ante los hombres la verdad ignorada
porque no he vivido
自由地
la única libertad por que muero
Tú justificas mi existencia
那我便没有死去
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
像浮木任由海浪吞没托起
la única libertad que me exalta
他真爱的真理
你佐证我的存在
我不知何为自由
sino la libertad de estar preso en alguien
我便没有活过
唯一我为之而死的自由
si no te conozco