畢竟擁有訓練有素的騎士意味著得承擔所有成本與開銷,那是一筆鉅額支出,這使貴族騎士大多時候都是象徵意義大於實戰,在專門武力上貴族們還是更偏好靈活
大的傭兵。
如果他不答應你就去找他妻子啊,
枕邊風總有一天他會煩到受不了吧?
琥珀色眼珠啊,你想起那雙覆蓋在碎髮下的貓眼,在陽光下會散發出半透明的光澤,微微上挑的眼尾讓他看起來不太好相處,但他其實是個溫厚老實的人。
只是覺得你還是跟小時候一樣,老是想一些奇怪又沉重的事情。諾亞替你叫來了人,順便加點一盤煙薰起司。
她聽說了你的計畫變成謠言的
傳版本,前來找你求證,頗有你說一聲不她就會為你披荊斬棘,用她手裡的劍封上所有不安分的嘴。
你請諾亞負責的是不同時長的鞣製、鞣
品質與鞣
方
理。他的眼力是從小鍛鍊到大的,區區
質判斷不在話下,修長的字跡很好地處理了任務,在文件結尾處有一個小小的嬰兒手印,你彎著
用你的手比了比,再一次感嘆生命孕育的神奇。
若你說那是真的呢?讀見了你的眼神,蜜雪莉雅
出了茫然的表情,發誓的筆直劍尖變得游移不定。
那麼——她可以
些什麼?
諾亞看著你,那雙貓兒似的眼睛越瞪越大,到最後只留下一杯沒喝完的啤酒、沒動多少的菜餚跟帳單,人就衝了出去,酒館的木門孤單地在空氣裡吱呀吱呀。
基於你的計劃與薩爾泰領的未來相關,諾亞是你少數往來的同輩兼領民,這是難得的雙重
分,你在某次飯局向他傾訴了你的想法。
諾亞用他那雙漂亮的琥珀色眼睛望著你許久,嘆氣。
面對你伸出的手,蜜雪莉雅閉上眼睛。
現在的諾亞是獨當一面的鞣
匠了,他對於羊
與豬
的鞣制特別拿手,你有幾雙鞋還是用他製的
加工的呢,將來他也會把這份技術教給他的孩子吧。
你翻往文件的下一頁,蜜雪莉雅負責的是
理與秩序的監督。不同負責人名下的產業
程會經由她的審
,與領地法規相互比對後與帳本歸檔,作為未來查詢的資料庫。
你順暢地閱讀到最後一頁,想著這次的壓力測試還算過關——不對。
那他還是現在答應你吧,少去打擾他的妻子,她最近很容易疲倦,老是說想睡覺。諾亞無奈地笑著說。
後來長大的你們不再親密,他開始
進鞣
的技術,你開始接手薩爾泰領的
理,你們在各自的生活裡偶爾來往信件,見上面時吃頓飯——由最能拿出成績的那個人請客,那是你們之間的相處方式。
……。
最重要的是——太晚跟他說了,你就篤定了他會幫你是不是?
他是第二代鞣
匠的孩子,比你還小一點,是你瘋丫頭時期的好夥伴,在堆滿原
的曬場上、繁盛的雨草裡、浸染
件的大鍋間,你們一起分享過夢想、一起對著泡在鞣
裡生澀難聞的
起鼻子、一起度過了無可取代的童年時光。
如果覺得不對了,有問題了,隨時提出,想
劍也可以。你沒辦法讓她不要害怕,但是已經扎
的東西是不會被輕易抹除的。
你聽到他隱約在喊馬車的聲音,咬著起司默默記下這筆帳。
在看見名字時不自覺笑了笑。
終於來到最後一份報告,上頭的字跡纖長優美,卻有些用力過度,紙張的背面都能摸出字跡下的刻痕,蜜雪莉雅,一個名字甜美,本人帥得讓人忘記她的
別的女士。
既然這麼不安,那要不要也變成計畫的一份子?你抬頭對上那雙顫動的眼,發出邀請。
你在某個數字上皺起眉頭。
——為什麼呢?明明、明明是因為你們,因為薩爾泰家,這塊土地才好不容易能有些改變。
你喝著酒,琢磨著這句話,瞇起眼。
諾亞,你的青梅竹馬,去年春天你才剛替他的第一個孩子送去賀禮,聽說那個孩子有雙漂亮的琥珀色眼珠。
還差得遠。你搖搖頭,替她把劍收進了劍鞘裡,拍拍那隻冰涼的手背。
兩杯啤酒碰在一起,木桶杯的邊緣冒出氣泡。
她有一頭張揚美麗的紅色短髮,跟男騎士較勁起來也毫不遜色,是極少數在薩爾泰家給出的基本薪水與條件下,仍堅持依從理想,效忠薩爾泰家的女騎士。
——有沒有找家庭醫生來看過?她上一次行經什麼時候?
不贊同嗎?你抱著啤酒杯,在喧鬧的酒館裡試圖召喚服務生幫你續上
油啤酒。
蜜雪莉雅是光影規則縫隙誕生的女
,相對於她的年紀,她見過太多人
涼薄,這似乎讓她額外嚮往秩序與平凡。所以她不顧一切向你父親求來了騎士
分,想用最腳踏實地的方式守護腳下的故土。