奧斯叫了他的
家進來,老
家面容肅靜,他先與奧斯行禮,接著向你自我介紹,在你對他有基本認識後拿走了你們兩人的草稿,重新起了正式的契約書,一式兩份。
你一本正經的
,他沒有笑,手掌壓了壓眼眶。
「如你所說,這份盟約上我們是平等的。我想你可以繼續稱呼我卡爾特先生。」
「......好,如你所願。」
然後,是子嗣問題。
奧斯意有所指的說,你瞄到他的腮頰鼓了一下。
3.同盟關係永久有效。
1. 不分居,必要時履行夫妻關係。
「不,我不介意。」
3. 為維護同盟的安定,夫妻應致力支持對方,維持和諧的關係,並在必要時對外表現夫妻關係之穩固。
4.薩爾泰領受到侵擾時,卡爾特會出兵協助。
1.領地從屬不會因為婚姻關係有所改變。
5. 三年內沒子嗣的話可以離婚。
你與奧斯簽下各自的姓名。
2. 領地歸屬不會因為婚姻有所改變。
你思索許久還是決定把離婚條件跟子嗣捆綁寫上,並加上一條感情條款。
6. 一方如果有喜歡的人可以離婚。
4. 必要時需生下子嗣。
你的家族對血統也沒有執著,聽說你父母結婚的時候甚至沒想過要孩子,只是緣分比想法來得快了些。所以你並沒有被這點制式的社會期待束縛。
7. 同盟關係永久有效。
他偏過頭避過你探究的視線,手虛握成拳抵在
邊輕咳一聲,把你遞過去的羊
紙挪到方便落筆的地方。
2.為維護同盟的安定,夫妻應致力支持對方,維持和諧的關係,並在必要時對外表現夫妻關係之穩固。
8.薩爾泰領地受到侵擾時卡爾特會出兵協助。
丈夫 奧斯.卡爾特(
暢有力的花名體)
自然而然的氣氛下,你們書寫起各自的實際要求。
你的要求:
4.其中一方有喜歡的人可以離婚。
2.必要時生下子嗣。
你看見奧斯在讀到離婚條件時
了
眉心。
奧斯突然截去了你的話,他語速略急。
3.三年內沒有子嗣可以離婚。
奧斯應該不在意繼承人是否擁有自己的血統,不然也不會一把年紀了還沒娶妻。
「?」
「薩爾泰小姐似乎對這段盟約關係很沒有把握?」
1.不分居,必要時履行夫妻義務。
持智慧女神雅
黎恩的名義宣示,以上八點絕不違背,誠信相許友誼永恆。
si m i s h u wu. c o m
外頭的雨緩和了,有幾
光透過雲層穿梭在漸停的雨幕中。
你跟奧斯交換了雙方的羊
紙。
但妻子在多數人眼中的
義,幾乎等同血統的延續。一旦有了開端,總會招來一些預期外的視線。
好像又恢復正常了。你眨眨眼,稍微困惑不過沒有在意。
同盟與領地關係你們稍微僵持了會兒,奧斯
出的讓步太多了,你認為其中
分你有自行處理的能力,最後還是在奧斯那不容反駁的笑容下妥協。
妻子 艾瑪.薩爾泰(像是很多半圈組起來的小巧字體)
奧斯的要求:
「卡爾特先生不是讓我成為您的底線嗎?我認為這是對卡爾特家最好的
法。」
雖然說是契約婚姻,對外的夫妻假面以及實際上的夫妻義務還是不可少的,你們很快獲得共識。
多留一點退路是好的,不論對你還是他。