他倒转刀柄,将剪刀拍在你手心。金属还带着他
温的余热,沉甸甸的。
"Don&039;t cut yourself. I&039;m not stitching you up.(别剪到自己。我可不会给你
针。)"
感受着走廊里渗透进来的寒意,Keegan叹了口气。他大步走进旁边的休息室,抓出一件加厚版的战术连帽衫。这是他在西伯利亚任务时穿过的,面料厚实且足够长。
这似乎提醒了你,你恍然后向他伸手讨要剪刀提议想剪
发。
只不过技术实在不敢恭维。
"Go back to the room. If Ghost sees you like this, he&039;ll give you a buzz cut with a combat knife.(回房去。要是Ghost看到你这副样子,他会直接给你推个寸
。)"
spare boxers... which I highly recommend against... this is it. (除非你想穿我们的备用平角
……我强烈不建议你这么
……就只有这个了。)"说到这儿,他似乎也觉得这对话有点尴尬,轻咳了一声移开视线。
他转过
一扔,宽大的衣服像是一张白色的网,兜
盖脸地罩在了你
上,顺便遮住了那
让他视线无
安放的曲线。
Keegan双臂抱在
前,看着这充满破坏
的一幕。他原本以为这姑娘会像大多数平民那样对自己的
发哭哭啼啼,没想到下手这么干脆。刚才还柔顺得能去拍洗发水广告的长发,此刻在她手下变成了杂乱无章的齐肩短发。
你欣喜地接过剪刀,紧接着便是那种令人牙酸的“咔嚓”声。
的黑发大片大片地坠落,砸在那件灰扑扑的连帽衫上,再
落到老旧的木地板上,积成一滩黑色的水渍。
"Put this on. It&039;s thick enough to cover the rest.(穿上这个。够厚,能把剩下的都遮住。)"
他伸出大手,在你背后虚虚推了把,像是在驱赶一只误入雷区的
浪猫。
那些发丝垂落在木地板上,像是一团混乱
的丝线,正贪婪地
收着走廊里的灰尘。
"Your hair is a liability, kid. In a fight, it&039;ll get caught in everything.(你的
发是个累赘,孩子。打起来的时候,它会挂住所有东西。)"
看着你手忙脚乱地往那件沉重的连帽衫里钻,Keegan终于把目光移回你的脸上,又很快被你那
漉漉的长发
引了注意。
后面那
Keegan看着伸到面前的那只手,虽说他不该直接将这种利
给你,但他有信心在你暴起的时候制服你。于是他没有多问半句废话,也没有质疑这个突如其来的要求。目光在你脸上多停留了两秒后,他从大
外侧的战术袋里摸出那把黑色的急救剪刀――这是用来剪开伤员衣物的工
,刀刃锋利且带有锯齿。