「繼續吧,神崎同學。」
男人站在原地沒動,只是微微偏頭,目光悠悠落在她
上。
他往前再
近一步,這次真的貼近了,膝蓋輕輕頂開她併攏的
,力
不大,卻不容拒絕。
她双手环
,像在筑一
无形的墙。
「……!」
下一秒,一只冰凉的手掌从下方托住球,顺势将她的手整个包覆,按在球与他掌心之间。
男人已经慢条斯理地把点名板放到架上,像是真的打算开始整理。
因為他確實沒有真正越界。
「辛苦了,神崎同學。」
佐纪把脸偏向一边,强迫自己忽略他那双眼睛。
「没有。」
她伸手去接,指尖即将碰到球
的瞬间,他却忽然松手。
他往前半步,
邊笑意加深,聲音低啞:
她竟然說不出
體哪裡不對。
至少……在旁人眼中沒有。
佐纪浑
僵住。
「最近……妳好像很怕我?」
「整理完了。」
他分明是來折磨她的。
他應得很慢,像在品嚐這個音節。
「什麼補給?」
「神崎同学,过来。」
「不過嘛……要是我現在因為『饑餓』而在教室裡、走廊上、或是下節課的美術教室裡,突然維持不住人形——」
男人垂下眼眸,目光扫过她与自己之间那段刻意拉开的空隙,
角几不可察地弯起一个极浅的弧度。
「那關我什麼事?」
「
他侧
看她,眼神无辜得很过分。
佐纪咬紧下
,终于往前挪了两小步,但刻意停在至少两臂远的距离。
「反應真快。」
「嗯。」
「要是さきちゃん真的不願意,我也不會勉強的。」
佐纪背脊瞬间绷紧。
他拿起一颗球,递给她。
绝对是。
他忽然问,声音低而
,像羽
轻轻挠过耳廓。
佐紀在心裡罵。
佐纪站在门边,没有往里走。
「維持人形很耗力氣的。」
整理到最後一個箱子歸位時,佐紀立刻往門口的方向退了大一步。
空气瞬间被压缩,近得让人窒息。
「那可就不好了呢。」
她没动。
然後他用最自然、最理所當然的語氣說:
他絕對在盤算什麼更可怕的事。
他是故意的。
」
「當然關妳的事。」
「さきちゃん應該多少感覺到了吧?」
门关上的声音比想象中重。
球往下坠。
「妳站在那里,是打算监督我一个人工作?」
他的指腹轻轻摩挲她的指节,带着从另一个世界渗出来的寒意。
「很
銳呢,さきちゃん。」
「今天我為了陪妳上課、陪妳翹課、陪妳在這裡玩捉迷藏……消耗得有點多呢。」
空氣靜默兩秒。
「我可是為了我可愛的小新娘,才特地混進這所無聊的學校啊。」
她声音冷
,视线钉在他
口以下,不肯对上眼睛。
「我没有答应要帮忙。」
他垂下眼,睫
在燈光下投出細長的陰影。
「別緊張嘛,さきちゃん。」
他低低地笑了。
男人轻叹一声,像是无奈,又像是对她抗拒的态度感到有趣。
——放屁。
回答得太快,太干脆。
不是嘲弄,而是那种——捕食者终于抓到猎物尾巴时,愉悦到几乎要从
间发出呼噜声的满足。
她本能伸手去捞。
「妳逃课了。」
「排球。第三层。」
佐紀盯著他,又退了一步,後背幾乎貼上門板。
他拿起下一顆球,隨手拋向她。
心裡只有一個念頭——
「那……可以給我一點補給了嗎?」
佐紀的背脊瞬間緊繃。
他故意停頓,俯
湊近她耳邊,冰涼的吐息拂過耳廓:
简
版
男人似乎能從她的表情讀出想法,勾起
角輕笑出聲 :
对方却只是神色平静地把球放回架上,声音温柔:
她猛地抽手,力
大到差点让球弹飞,狠狠瞪他。
佐紀接住球,指尖發麻。
「妳說對吧?さきちゃん~」
「这不是理所当然的补偿吗?」
語氣平穩自然,彷彿剛才那場曖昧的拉鋸只是她的錯覺。